Home Talk English should be done 뜻? EditDeleteReply 2018-11-2723:27:57 #3277929 영어 24.***.189.109 3338 제가 어떤 사람한테 어떠 어떠한 요구를 했고 이메일 답장으로 달랑 “should be done” 이렇게 왔는데요. 그 요구는 그 사람이 들어준걸 확인은 했는데, 문맥상 “그래 했다.” 같은데 보통 저렇게 많이 쓰나요? 아님 제가 잘못 아는 건지 Love2 Hate1 List Write EditDeleteReply 짐바브웨 174.***.136.92 2018-11-2816:26:48 이 경우에는 “이제 해결됐을거야” 정도의 의미입니다. 즉 이미 액션을 취했고 그 효과가 나타날 것이라고 얘기하는 겁니다. 그냥 It’s done 또는 Done이렇게 짧게 얘기하기도 하죠. EditDeleteReply 음 12.***.196.65 2018-11-2915:45:40 윗분 It’s done 이랑 Should be done은 완전 다를수있습니다. It’s done은 확실히 끝난상태이고 / Should be done은 끝났을거라는 추측이죠(물론 끝이 났을수도있지만 확실하지는 않다) EditDeleteReply 그게 67.***.236.78 2019-03-1417:41:14 ‘그래 해볼께’ 정도의 의미입니다. Name * Password * Email I agree to the terms of service Cancel Comment