Home Talk English Oh! Boy EditDeleteReply 2015-04-2821:08:11 #1665914 Boy 71.***.250.15 3211 누가 제옆을 지나가면서 저를 보고 한말은 아니지만 Oh! Boy~ 그러는데 이게 무슨 뉘앙스일까요? 아무 뜻 없는 자기 혼잣말일까요? 아님 저에게 표현하고 싶은 의미가 있을까요? 예를 들면, ‘불쾌한 냄새가 난다든지’. Love0 Hate0 List Write EditDeleteReply 지나가다 98.***.234.49 2015-04-2913:55:34 출처: Dictionary.come boy interjection, Also, oh, boy an exclamation of wonder, approval, etc., or of displeasure or contempt. EditDeleteReply A 74.***.53.162 2015-05-0410:08:12 감탄사.. 예쁜 여자를 지나치면서 했다면 정말 예쁜 경우고, 어린애가 뛰어나게 귀엽다면 그때도 오 보이, 물건값이 (생각보다) 너무 지나치면 오 보이, 성적이 안나왔다면 정말 클났다고 생각해서 오 보이, 9회 이기고 있는데 홈런을 쳐서 게임을 뒤집으면 오 보이.. 좌우지간 지나치다고 생각할 때 씁니다. Name * Password * Email I agree to the terms of service Cancel Comment