Austin을 왜 어스틴이라고 하나요?

    • 지나가다 174.***.118.43

      무슨 상관이냐.
      나가서 운동이라도 해 색캬!!

    • 99.***.131.167

      Trust, Dust, Crust, Rust, Must, Lust, Bust, Just… 다 ‘~어스트’ 발음나는구만.

    • 423623634 163.***.248.63

      억지로 영어 원어발음에 비슷하게 한국어로 표현하는 사람들 중 상당수가 한국어 맞춤법은 엉망 ㅋㅋㅋ 한국어나 제대로 쓰든지 영어로 걍 표기하든지 하지… 뭔가 웃긴…

    • 172.***.19.227

      Au는 대부분 오 발음에 가까움.

    • dma 129.***.2.193

      머가 그렇게 불편하신지 ㅋㅋㅋ 프로불편러…

    • 강감찬장군 71.***.87.201

      난 한국어 외래어 표준법 그거 반대다
      그냥 미국인 원어민에 근접하게 발음나는대로 적던지 아니면 그냥 영어스펠링 그대로 적든지
      어줍잖게 찐따처럼 엉터리 한글외래어 표기법 개나 줘 버려
      그러니 한국인들 영어 발음이 구린거야
      배우길 엉터리표기법으로 배워서
      물론 일제식민지부터 해 온 거지만

    • 불편한 한국어 표기 172.***.49.31

      음… 그러면 앞으로 어스트레일리아, 어스트리아 라고 해도 상관 없나요?

    • 그래머나치 172.***.164.95

      문법이나 스펠링가지고 파시스트처럼 구는 사람치고 씹선비 꼰대 아닌사람 못 봤음. 의미만 통하면 됐지 ㅉ

    • Aaron 207.***.246.67

      Austin 도시 이름 유례가
      Stephen F. Austin이라는 인물인데,
      Austin 이라는 성이 라틴어 Augustine 에서 유례. 오거스틴.
      이름은 그 사람을 어떻게 불렀냐가 중요할것 같은데. 이건 오스틴이 가까움.

      원어민 발음과 비슷하다고 (사실인지 모르겠지만) 어스틴으로 불어야 한다면 서울을 미국 원어민들이 쏘울 부른다고 쏘울로 써야 하나 싶다. 삼성은 쎔쑝? 미국 넘들 외래어도 지멋대로 부르는데 한두개가 아니긴 하지만. 굳이 그걸 따라 해야하나.

    • Aaron 207.***.246.67

      하기야 검은머리 미국인 되고 싶어서.

      마이네임 이즈 쿡 초이(Kuk Choi)라고 부르는 사람도 많으니…

    • 불편한 한국어 표현 172.***.49.31

      Aaron님 제 말이 그것입니다. 사소한 것 갖고 따진다고요? 이건 도시 이름이예요. 그냥 개인적인 채팅 중에야 그렇게 쓴다지만 어디 공적으로 올리는 문서에도 어스틴이라고 쓴걸 보니까 불편해요. 한국어 표기를 몰라서 그러는게 아니라 그냥 발음을 미국인처럼 하고 싶어서 그런것 같은데 그러면 오스트레일리아도 어스트레일리아 해야죠.

    • 76.***.204.204

      난 습관이 되서 오스틴이라고 하는데 영어발음 자체도 오 발음에 더 가까워. 물론 어스틴으로 쓰려거든 알아서 하고. 그렇다고 오ㅓ 로 타협할 생각은 없다. 오거스트, 오스트리아, 오스트레일리아, 이건 솔직히 너무 쉬워.

      문제는 워러냐 워터냐 이런게 진짜 문제지. 근데 영어권 애들도 그냥 water로 쓰고 워러라고 읽쟎아. 우리도 “네 콧구멍”이라고 쓰고 니 코꾸멍이라고 읽쟎아. 그러니 따지지 말고 오스틴으로 하자.

    • 강감찬장군 71.***.87.201

      영어단어를
      한글표준으로
      정한다는 것
      자체가 어불성설이지
      그냥 원어민 발음에 근접하게 적으면 되고(굳이 한글로 적을려면)
      아니면, 그냥 영어로 적는게 낫지

    • 오고고곡 73.***.90.165

      August 오고스트

    • 루비 162.***.148.170

      휴스턴 vs 휴스톤

    • 76.***.204.204

      휴스턴은 휴스턴이 더 가깝다

    • ㅋㅋㅋㅋ 173.***.31.52

      “괜히 미국식 발음 흉내내서 표기한다고 “어스틴”이라고 “-> 미국발음 흉내내서 외래어 표기하는거 맞는데요?
      한글로 어스틴쓰지말라고 할게 아니고,
      미국인들이 어스틴이라고 하면 어스틴으로 고치라고 국어원가서 ㅈㄹ을 하는게 맞는거같은데?

      주객전도아닌가요 님아

    • 오스틴.. 68.***.75.13

      사장님 오스틴입니다….아이고~~~

    • 오스틴.. 68.***.75.13

      근데 한국 발음으로 구린거 개많음..할로윈을 갑자기 헬러윈이라 카던데