-
아래 링크를 클릭하시면 홈페이지로 연결됩니다
Kyungho Park Translation of the Bible 8 bundle (박경호번역성경 8종 묶음)
감히 말씀드립니다!
인생에 길이 여기 있습니다!
참 진리가 여기 있습니다!
평생 소장할 가치가 충분합니다!
자자손손 물려주실 가치가 충분합니다!
“박경호히브리어 ,헬라어번역성경이 기존 다른 원어번역성경과 사뭇 다른데 그 이유는,
히브리어 ,헬라어 한 단어를 한글 한 단어로 고정하는,
[1:1대응방식]을 택했다는 것입니다.
히브리어의 경우, 한 단어가 10개이상, 심지어 30개 이상의 한글단어로 번역되는 경우가,
개역개정에 수두룩합니다.
번역자에 따라, 문장에 따라, 매번 바뀔 수 밖에 없는,
어쩔 수 없는 번역의 뒤틀림 현상을, 세계 최초로, 완전히 일소한 사전이,
바로, [박경호헬라어스트롱사전 (1:1 한글대응 )]입니다.
[박경호 히브리어 &헬라어 번역성경 ] 이 “전무후무한” 성경이라는
타이틀을 내걸 수 밖에 없는 이유는,
히브리어와 헬라어 한 단어를, 모든 뜻을 아우르면서 어떤 문장에서는 어색하지 않는,
아니, 더욱 정확한 의미로 재규명시켜,
결국, 원어와 거의 동일한 뜻과 내용으로 변환시킨, 세계 최초로, [성경사본과 동일한 번역물]이기 때문입니다.”
박경호헬라어번역성경은
고대 그리스어 신약 원문을 우리말로 자세하게옮겨놓은 성경입니다.
제목과 장과 절을 제외하고는. 모든 의미가 헬라어 신약성경 원본의 말씀과 거의 동일합니다.
※기존성경에서는 ‘없음’과 중요한단어의 ‘누락’ 과 ‘오번역’들이 수없이 많은데 비해
박경호헬라어 번역성경에서는 이 모든것들이 빠짐없이 완벽하게 번역 되었다는 것이 다른 많은 장점도 있겠으나 그중의 큰장점이라 하겠습니다.
히브리어구약 ‘벤카임 마소라’본문을번역함 헬라어신약 ‘스테판’ 1550년 ]을 번역함.
우리말 합성조어를 통해 헬라어가 가진 미묘한 뜻의 차이를 우리말로 구현하였기에,같은 의미로 뭉뜽그려 표현되었던 단어들도 모두 정확한 뜻을 지니게 되었습니다.뿐만 아니라, 인위적으로 나누어진 장과 절의 구분도 원문 그대로 풀어놓았습니다 .번역의 기반이된 박경호 스트롱 사전도 첨부하여 원어의 코드와 비교해 단어의 원뜻을
추적할 수 있도록 돕는 장치도 마련하였습니다 .(창세기는별개 )번역자께서 오직 번역에만 올인한 기간만 30여년 가까이 소요된 전문적인 번역성경입니다.주석성경 필요없이 , 원어뜻 그대로만 잘 번역된 성경이 있다면 성령님의 조명하심 가운데 영적인 의미의 고찰이 가능하실것입니다!현재 신약 중, 우선적으로 , 중요한’ 4복음서’와’요한계시록’ ‘로마서’ 히브리서 신약성경 7권이 단행본으로 출판된데 이어, 구약성경 ‘창세기’ 까지 8종세트 출판되어
알라딘, 예스 24, 영풍문고, 인터파크, 북센, 온라인 쇼핑몰,
미국 아마존까지 판매되고 있습니다 .각종 기독교 신문, 일간지 신문 수십여 군데에 기사화가 많이 되었고, 되고 있는 상황입니다 .
박경호헬라어(直 :직 )번역성경 7종
박경호히브리어(直 :직 )번역성경 1종
[마태복음 : 계명순종][누가복음 : 죄사함의 조건 = 회개][마가복음 : 죄의 원인 = 귀신 , 귀신 추방] [요한복음 : 영원한 생명과 전파][요한계시록 : 재림과 심판][로마서 : 복음의 교리]
[히브리서 : 구원 상실의 교리]
[창세기 :신앙의 출발 = 믿음]
인생의 짐을 벗는 길 오직 구원의 삶이죠!!!
#박경호목사님의히브리어원어직번역성경 #박경호목사님의헬라어원어직번역성경 #8종세트발간