~ 해 본 적 있어요? (영어로는 2가지로 나뉨)

  • #1550165
    홀푸드 63.***.108.161 2382

    이전 어떤 포스팅에서도 얘기했지만, 한국에 있을 때 프로젝트 때문에 종종 통역을 했었습니다.
    그 중의 일화 중에서 하나를, 오늘 회의 시작 전에 잡담할 때 표현이 기억나게 해주네요..
    까먹기 전에 포스팅합니다.

    Aspen 에 스키 타러 가본 적 있니?

    이런 질문을 영어로 할려면, 우리가 학창시절 배웠던대로….과거의 경험을 묻는다..
    즉, Have you ever 를 떠올려서 말을 하게 되죠.

    하지만, 영어에서는 “~ 해 본 적 있니” 를 두가지 경우로 나누어서 표현합니다.

    하나는 습관적/반복적의 경험을 하는

    Do you ever ski at Aspen?

    Do you ever snowboard/waterski?

    다른 하나는 우리가 배운걸 착실하게 잘 쓰는, 일생에 있어서 한번의 경험이라도 있는지,

    Have you ever been to Aspen?

    Have you ever seen this movie?

    정리하면,

    Have you ever [pp] – 너의 일생에서 그런 경험이 (한번이라도) 있는지

    Do you ever – “Do/Does” 의 현재형 동사가 의미를 제한 시키죠, 반복적이거나 습관적으로 하는 것들로.

    즉, 통역을 할 때 또는 본인이 누군가에게 질문을 할 때,
    한번이라도 경험이 있는 걸 굼금한게 아니라,
    자주 가는 편인지, 즐기는지 등이 궁금한 것이라면,

    Do you ever [verb]

    질문해야 한다는 거….

    통역하다 보면, 그냥 그 사람의 의중을 파악하기 전에…기계적으로 통역하는 경우가 종종 생기죠 ^^
    귀차니즘으로 ㅠㅠㅠ