Home Forums Job & Work Life 일하는 회사에서 일방적으로 계약을 끝내려고 할때 어떻게 하는게 현명한가요 This topic has [13] replies, 0 voices, and was last updated 5 days ago by 음. Now Editing “일하는 회사에서 일방적으로 계약을 끝내려고 할때 어떻게 하는게 현명한가요” Name * Password * Email Topic Title (Maximum Length 80) 미국 회사인데 저는 캐나다에서 재택 리모트로 일하고요. 프리랜서이고 contractor예요, 저 컨트랙터고 할말없고 회사내에서 힘이 없는거 잘 알아요. 같은 분야 일 20년 넘게 오래했고 근무 평가도 언제나 좋고 그런데 어느날 이메일이 왔어요, 모든 outside US contractor에게요. 더 큰 회사와 합병하고, 컨트랙터들을 싼값에 아웃소싱하는 것이 이 업계 회사들 그동안 여러회사들 공식같은게 있었어요, Upcoming change가 있다고 했는데. 느낌이 좋지는 않지만 뭔가 조금 불리한 쪽으로 변화 혹은 impact가 있을것 같은 느낌은 있었어요. 막연히 change라고 생각했는데 문의해보니 The contract will terminate no later than March 31, 2025. If it terminates before that, we will communicate the updated date. When we have our business partners' details, we will communicate them and you can explore opportunities to work with them. 이런 대답이 왔어요. 그러니까 change가 아니라 계약 파기네요.. 저는 20년 넘게 일했고 rate을 높게 받는 컨트랙터예요, 근무 실적 평가 좋긴하지만 이 업계는 그런거 별로 존중없어요, 제가 rate이 높기 떄문에 자르는 지도 모르고요..이유는 말 안해주니까요. no later than March 31- 물론 번역한 의미는 알지만..무슨 소리인가요. 말을 너무 애매하게 해놓았네요, 정확히 March 31 에 끝난다는 말도 아니고 no later than by 3/31.. 언제가 될지 모른다는 소리인가요.. 파트너 회사들과 일할수 있는 기회가 혹시있으면 알려주겠다..는 부스러기라도 주워먹을 기회가 있을수 있다,,는 말일까요 이럴때 회사에 뭔가 여지를 남겨 두어야하는거죠? 나중을 위해서요? 그런데 뭐라고 어떻게 말해야하는지 모르겠어요., 회사생활 잘 아는 분들, 어떠게 하는게 현명한건지 아무 조언이나 주세요, 감사드립니다 좋은밤 되세요. I agree to the terms of service Update List