-
“우리나라” 와 “한국”이 혼용됩니다.
미국에 살다보니 어느새 우리나라라는 단어보다 한국이라는 단어를 더 많이 쓰게 되지 않나 생각도 됩니다. 이를 가지고 한국에 계시는(우리나라에 계시는)분들이 흥분하기도 합니다. 제 삼국 취급한다고.미국에 사는 사람들이
우리나라는 참 답답해..그러면 비슷한 감정을 느끼는 이들이 동조합니다.
하지만 한국은 참 문제야, 좀 더나가서 한국이란 나라는 문제야..로 가다보면 대부분 흥분합니다.위에서 느끼는 것은 순간적으로 드는 제 생각일 수 있습니다.
다른님들도 이런 생각을 문득 하시는지요?
한국에 계시는지 미국에 계시는지에 따라 다르지 않을까 생각합니다.