Home Talk English 사역동사(causative verb)는 영어 동사의 50% This topic has [2] replies, 1 voice, and was last updated 9 years ago by 홀푸드. Now Editing “사역동사(causative verb)는 영어 동사의 50%” Name * Password * Email Topic Title (Maximum Length 80) 미국 회사에서 일을 한지 10년 가까이 되어가는군요... 조금 과장해서 영어 동사의 50% 는 사역동사로 표현하는 것 같습니다. 방금도 동료 직원이 IT 부서로 보낸 이멜에 get 의 사역동사 표현이... Use whichever request you need to get it ordered. 그냥... 그거 그 친구한테 말할께. I will tell him that. 아주 간단한 문장을...꼭.. I will let him know that. I will make him aware of that. 물론 약간의 어감 차이는 있지만, 사역동사를 너무 남발하는게 언어의 특징?? 동료 중에 스페니쉬를 이중언어로 구사하는 몇몇 있는데, 그 중에 한명에게 물어봤습니다. 스페니쉬도 이렇게 let, make, have, get 처럼 사역동사 표현을 흔하게 쓰냐? 오노~~~ 그러네요.. 그런 문법이 있지만, 사람들은 그렇게 말하지 않는다고... 우리에게는 전혀 익숙치 않은 사역동사가 우리가 넘어야 할 산이겠죠? I agree to the terms of service Update List