Home Talk English 거의 일년 동안 : "for almost one year" vs "for close to one year" This topic has [3] replies, 1 voice, and was last updated 8 years ago by 인유럽. Now Editing “거의 일년 동안 : "for almost one year" vs "for close to one year"” Name * Password * Email Topic Title (Maximum Length 80) 한국말로 "일년 가까이 동안" vs "거의 일년 동안" 의미의 차이는 없지만, 한국말로도 이렇게 바꿔서 표현하듯 미국애들도 이렇게 표현하는군요. for almost one year vs for close to one year I agree to the terms of service Update List