이런 경우를 영어로 어떻게 표현하나요?

2cents 70.***.126.29

용례로 보아서는 ‘가가리 부린다’의 대략적인 의미는 ‘지위를 이용해 일의 진척을 방해하거나 지연시키다’ 정도가 되는 것인 가요? 그렇다면 Abuse와 Sabotage를 섞어서 말을 만들 수 있긴 한데 너무 formal한 표현이 될 것 같네요.
다른 고수님들의 표현을 기다려 보죠…