Home Forums US Life 미국에서 자랄 한국 아이 이름 미국에서 자랄 한국 아이 이름 Name * Password * Email 장단점이 있습니다. 영어 이름으로 할 경우, 성이 김, 이 박 중 하나면, 동명이인이 엄청 많은 문제가 있습니다. 대신 장점은 매번 이름 알려줄때 스펠링 안불러줘도 됩니다. 이게 응급 상황이나 전화통화 할때 통화감 안좋은 상황에서 엄청난 장점입니다. 한국 이름 스펠링 한글자 한글자 불러주는것도 짜증스럽지만, 상대방이 한두글자 잘못 적어도 한글 이름을 잘 모르는 입장에서는 오타가 눈에 잘 안들어와서 실수를 잘 발견하지를 못합니다. 그렇게 잘못 들어간 이름으로 해서, 비행기를 못타거나, 예약 확인이 안되거나 하는 등의 여러 문제가 평생을 두고 끊임없이 발생합니다. 그래서 제가 권하는 것은, 매우 흔한 David, Andrew같은 영어 이름 말고, 좀 드문 영어 이름이나, 아주쉬운 한글 이름(알파벳 3글자~4글자 이내로 해서 스펠링 불러주는데 부담 없는 정도)으로 해주시는게 가장 좋은 것 같습니다. 한글 이름가진 교포 2세들 다들 친구들이 이름 제대로 못부르고 별명이나 이니셜로만 부릅니다. Hey KJ. Hey MB! 이런식으로 자식 이름이 평생 불릴거라고 생각하면 한글 이름 지어준거 후회됩니다. I agree to the terms of service Comment