플러팅이라는 단어 자주 쓰던데

rui 71.***.82.71

요즘 한국에서 쓰는 flirting은 꼬신다랑은 확연히 다른 의미입니다. 위에 한분 언급한 것처럼, 추근댄다가 오히려 가깝지만 추근댄다는 말은 부정적인 의미가 좀 더 강하기도 하구요. 대부분의 컨텍스트에서는 오히려 “추파를 던진다, 또는 그 행위” 정도가 더 가까울 것 같은데, 글쎄요, flirting 쓰지 말고 추파라고 쓰자고 주장하는 것도 좀 웃길 것 같긴 하네요.