미국 회사에서는 몰랐을 때도 당당하게 행동하나요?

오지랖 73.***.4.214

모를 수도 있지. 어떻게 모든 걸 다 알고 사나? 모른다고 기죽을 필요도 없고.
커뮤니케이션 전문가가 말하길 I don’t know blahblahblah 대신에 I am not sure라고 말하라고 하더군.
전자를 쓰면 아는 게 없어 보이는 거고, 후자를 쓰면 알긴 아는데 확실하지 않으니 더 확인해보겠다는 느낌.
아 다르고 어 다르다라는 건 미국도 마찬가지.
한국에서도 잘 모르겠습니다라고 하는 것과 확인해보겠습니다라고 말하는 건 주는 느낌이 다르지.
물론 매니저는 잘 몰라서 저러는갑다 파악하겠지만.

우리 씁슬이는 당당하게 살아, 누가 뭐라든 말든 궁금하면 물어보는 거지. ㅋㅋㅋ