이력서에 LANGUAGE SKILLS 관련..

  • #150662
    TB 128.***.163.216 11267

    현재 학부3학년이며 어카운팅을 전공하고 있습니다.
    지난달부터 이번 여름학기 인턴쉽을 찾는다고 이력서를 엄청나게 뿌려대고 있습니다만..연락을 전혀 없네요..

    제 이력서에 LANGUAGE SKILLS 부분에

    Fluent in written and verbal Korean
    Business level English

    이렇게 적었습니다.

    처음에는

    Fluent in written and verbal Korean
    Fluent in written and verbal English

    이렇게 적었다가 속직히 Fluent 가 아니라서 Business level English라고 했는데…이부분이 많이 문제가 되나요?
    다른 분들은 이부분에 어떻게 적어서 이력서 보내나요?
    답변 부탁드립니다.

    • …. 151.***.226.7

      Language skill이라고 하셔서 전또 C++, Java, Assembly 와 같은 프로그램 관련 Language인줄 알았습니다.

      한국에서 입사지원서쓰면서 “한국어 실력이 업무보는데 지장업슴” 이라고 쓴다면 어떤 생각이 들런지요?

      기본적으로 미국회사들은 지원자들이 영어는 자유스럽게 또는 문제없이 구사하는 것으로 인정하고 들어갑니다.

      원글님처럼 이력서에 영어관련 서술을 하셨다면 HR 또는 채용 담당관이 웃을수도 있습니다.

    • 답변 124.***.121.252

      Native in Korean
      Fluent or Proficient in English

      이 정도만 써도 됩니다.

    • hmm.. 63.***.29.114

      비지니스 레벨이 어느정도의 수준이라고 생각해서 이력서에 적으셨나요? 제가 생각하는 비지니스 레벨은 회사 중역들 한 30명 모인 빡센 자리에서 한 30분동안 발음이나 문법 등 하나도 걸리는거 없이 논리정연하고 설득력있게 프리젠테이션 할수 있을 정도로 생각되는데..

      language skill 을 foreign language 로 바꾸고 Fluent in written and spoken Korean.. 요것만 쓰세요. 미국에서 영어 할줄 안다고 이력서에 적으면 윗분 말씀대로 보는 사람이 웃을수도 있습니다.

    • ISP 206.***.89.240

      가끔 한국분들 레주메 보다 보면, 랭귀지 스킬 부분을 넣습니다.
      그런데, 안넣으셔도 됩니다. 정확히 말하자면 빼십시요.
      특별히 어플라이 하는데가 한국말을 필요로 하거나 혹은 그런 것을 원한다 하면은 넣으셔야 겠지만, 그냥 일반직 어플라이 하시는데에 한국말 잘 한다 라는 말은 별로 필요 없는 말 같습니다.
      아마도 처음 레주메를 쓰시는 경우 채울게 없어서 넣는 경우가 있긴 한데, 그래도 다른 걸로 채워 넣으라고 하고 싶습니다.

    • …. 151.***.226.7

      참고로 Spanish 또는 Chinese 같은 언어를 할 수 있다면 적극 추천입니다. 많은 미국회사들이 위 두 언어를 말할 수 있고 쓸 수 있는 사람에게는 좀더 호의적인 면이 있는 것 같습니다.

      개발이나 Engineer 쪽도 요즘은 중국하고 부딪히는 경우가 많이 있고, 미국에는 엄청난 수의 Spanish들이 살고 있지요.

    • qweqwe 71.***.86.220

      Bilingual – proficient in Korean and English 라고 적으라고 하던데요. 님같은 경우.

    • 1 68.***.31.159

      Bilingual – proficient in Korean and English 이 좋네요. 레주메에 자리가 있으면 넣구, 다른 내용이 많으면 빼구.