Business English

  • #1441956
    Business English Writing 166.***.165.27 2682

    벌써 미국 살면서 직장 다닌 지도 10년이 넘었지만 아직도 영어는 끝이 없다고 생각되네요.
    매일매일 이메일을 써도 웬지 네이티브가 쓴 글과는 차이가 나네요.
    이메일 편지 논문 등을 쓸 때 영어를 향상시킬 수 있는 business wiring course 또는 방법이 있으면 공유 부탁드립니다.

    • CPA 173.***.169.161

      님이 보내신 이메일의 답장은 상대가 원어민이라면 꽤 괜찮은 writing sample 이겠죠?
      전 직장 동료들이 보내는 메일을 참고 해서 카피합니다. copy & paste 가 아니라 그 표현들을 하나둘 써보는거죠.
      현장 영어는 그것이 가장 빠른 길 같아요. 원어민들이 쓰는 표현을 따라쓴다.

      • rayan 65.***.120.82

        I recommend this. It is exactly what I’ve been doing.

    • 영어 66.***.92.161

      인도 출신은 그래도 나은데, 중국, 일본 출신 중에는 옳지 않은 영어 쓰는 사람들이 간혹 있습니다. 이런 사람들 쓰는 영어를 그대로 옮기면, 나까지 바보 됩니다.

      • Theo 142.***.141.108

        Your statement,”I recommend this. It is exactly what I’ve been doing.” is actually incorrect. Proper way of saying such would be, “I think I can attest to the above, it is… or I also recommend the above advice…” and so on. With your statement of “I recommend this,” you are making it sound like you were the person giving the initial advice. Thank you for entertaining my 2 cents.

    • ㅍㅍ 99.***.192.95

      1세로 미국에까지 와서 직장생활을 하는데, 남들 영어표현을 배우는데 있어서 본인이 바보가 되는지 아닌지 정도는 파악하시겠지요.

      언어는 원래부터 타인에게 배우는 것입니다. 다른 사람의 표현을 듣고 익히고 사용하는 것이 언어의 습득순서이지요. 물론 실수도 있지만, 그렇다고 기죽을 필요가 있겠습니까

    • 지나가다 98.***.234.49

      Practice makes perfect.