제가 팀으로부터 선물을 받았습니다. 뜻밖의 선물이라 매우 당황스러워서
‘Thanks for the gift. I’m so embarrassed.’라고 코멘트했는데
이걸 전달자가 이메일로 고대로 써서 팀에 전달했습니다.
제가 실수한 거 맞죠?
어떻게 표현했어야 제가 기뻐 당황했다는게 제대로 전달되었을까요?
기뻐서 당황하지 않습니다. 너무 기뻐서(감격해서) 어쩔 줄 모릅니다. naver사전에서는 delirious with joy라고 나오네요. 한편, embarrassed는 당황이 아니고 당혹스럽다는 뜻입니다. 당혹스럽다는 것은 난처한 상황에 처했을 경우에 사용하는 표현입니다.
일단 전달자의 의도가 궁금하네요. 재미로 그대로 전달했는지 아니면 전달자도 영어가 엄청 딸리는지…thank letter for the gift received라고 구글하시면 예문이 많이 나옵니다. 괜찮은 것을 골라서 님의 사정에 맞게 손봐서 팀원들에게 다시 보내세요. 그냥 지나가면 님이 바보가 될 것 같네요.