He is asking for us to send 와 He is asking us to send 의 차이?

저의 경우 98.***.66.187

교과서로 배운 영어라 저도 이상할때가 많은데, 최근에 받은 메일 중에 thank 아무개 for representing sites on short notice. 이 문구때문에 헷갈리더라구요. 분명한건 부정의 의미가 아닌데 왜 난 부정적으로 해석이 되는지. 매니저가 보내는 메일인데, 이 사람이 쓰는 문장에는 동사가 세개가 연달아서 나오는 경우도 있고 형용사를 동사처럼 쓰기도 하고 동사를 형용사처럼 쓰기도 하고, 자기네들끼리 알아 듯는 거 보면 내가 문제인거 같아요.